12 ПАР АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВАС ЗАПУТАТЬ
Иногда использование верного слова имеет решающее значение. Но порой неправильный выбор слова или выражения может иметь еще большее значение. В английском языке много слов, которые звучат и/или пишутся похоже, поэтому неудивительно, что вы можете путать их. Мы собрали пары слов, которые чаще всего вызывают затруднения при изучении английского языка.
Такие похожие разные слова в английском языке
С какими-то словами из этой подборки вы, скорее всего, уже сталкивались, другие станут для вас открытием. В любом случае, вы больше не будете путать их, общаясь на английском.
1. Eminent и Imminent
Eminent, прилагательное — известный, уважаемый, знаменитый, заслуживающий внимания.Imminent, прилагательное, означает, что что-то, хорошее или плохое, вот-вот произойдет, переводится как «неминуемый».She is an eminent doctor. — Она выдающийся доктор.The CEO’s arrival is imminent, so get ready! — Прибытие генерального директора не за горами, так что будьте готовы!
2. Ensure, Assure и Insure
Да, бывает, что путают не два, а даже три слова между собой.Ensure, глагол, используется, когда вы имеете в виду, что сделаете что-то обязательно.Assure, глагол, — заверять, вселять уверенность в кого-либо.Insure, существительное или глагол, — страховка или страховать.I assure you I will ensure that I insure my house. — Уверяю вас, я обязательно застрахую свой дом.
3. Further и Farther
Оба этих слова — сравнительная степень от слова «далеко», но farther используется для обозначения реального расстояния, а further — для обозначения образного расстояния.California is farther from Virginia than Missouri. — Калифорния находится дальше от Вирджинии, чем Миссури.We will take our partnership no further. — Мы не будем дальше развивать наше партнерство.В отличие от farther, further может также означать «дополнительно» и даже может выполнять функцию глагола, означающего «продолжать или продвигаться».To further your understanding of ecology, watch this documentary. — Чтобы углубить свое понимание экологии, посмотрите этот документальный фильм.
4. Lay и Lie
Сразу оговоримся: мы не рассматриваем глагол lie в значении «лгать». Сравним эти два глагола в похожих смыслах, связанных с процессом лежания.Lay — переходный глагол и имеет прямой объект, а lie — непереходный и поэтому не имеет объекта. Соответственно, используйте lie, когда что-то лежит самостоятельно, а lay — когда что-то положили, приложив усилие.The teddy bear lies on the floor. — Мишка лежит на полу.Make sure you lay the utensils in their proper places. — Убедитесь, что вы положили посуду в нужное место.И еще важный нюанс: обратите внимание на три формы этих глаголов — lie-lay-lain и lay-lay-lay. То есть в простом прошедшем времени они совпадают.
5. Incredible и Incredulous
Оба этих слова употребляются в значении «невероятный», но есть нюансы.Incredulous — недоверчивый, невозможный, т. е. невероятный, в происхождение которого невозможно поверить.Incredible — невероятный, т. е. выдающийся, примечательный, удивительный.Incredible описывает что-то (предмет, явление), а incredulous описывает ваши чувства, когда вы сталкиваетесь с чем-то.The difference between internet and reality is so incredible. — Разница между интернетом и реальностью просто невероятна.She gave me an incredulous glance. — Она бросила на меня недоверчивый взгляд.
6. Whether и Weather
Эти слова путают чаще всего в написании, потому что они одинаково звучат. Главное запомнить, как пишется каждое из них, потому что значения у них совершенно разные.Whether, союз, — будь то, ли.Weather, существительное, — погода.In Los Angeles, the weather is nice whether it’s winter or summer. — В Лос-Анджелесе хорошая погода независимо от того, зима это или лето.
7. Advice и Advise
Всего одна буква, но какое различие, ведь эти слова употребляются как совершенно разные части речи.Advice, существительное, — совет.Advise, глагол, — советовать.Her boss gave her excellent advice on how to further her career. — Ее босс дал ей отличный совет о том, как продолжить свою карьеру.My doctor advised me to lose some weight. — Мой врач посоветовал мне немного похудеть.
8. Altogether и All together
И снова перед вами омофоны, т. е. слова или фразы, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и означает, конечно же, разное.Altogether, наречие, — полностью, целиком.All together, фраза, — все вместе, все сразу.Words that look and sound the same can be altogether confusing. — Слова, которые выглядят и звучат одинаково, могут совершенно сбить с толку.All together now, sing along with me! — А теперь все вместе, пойте со мной!Совет: если вы можете убрать all и оставить только together без потери смысла, значит, используйте выражение all together.
9. Complementary и Complimentary
Всего одна гласная, но очень коварная — из-за нее эти два слова легко перепутать.Complementary — дополнительный, добавочный, взаимодополняющий. Т. е. с помощью этого прилагательного описываются объекты и явления, которые сочетаются и усиливают качества друг другаComplimentary — приветственный, похвальный, поздравительный.Amelia and I work well together because we have complementary goals. — Мы с Амелией хорошо работаем вместе, потому что у нас взаимодополняющие цели.The hotel offers complimentary room service. — Отель предлагает бесплатное обслуживание в номерах.
10. Accept и Except
Помимо того, что у этих слов разное значение, они еще и произносятся по-разному.Accept [ək’sept], глагол, — принимать, соглашаться, допускать.Except [ɪk’sept], наречие, — кроме как, если не, исключая, помимо.The changes in his personality were hard to accept. — Изменения в его личности было трудно принять.The restaurant was open every day except Monday. — Ресторан был открыт каждый день, кроме понедельника.
11. Straight и Strait
Соблазн сэкономить место при написании, убрав всего лишь пару букв, велик, однако смысл в таком случае поменяется кардинально. Перед вами снова — омофоны.Straight, прилагательное или наречие, — ровный, прямой, правильный.Strait, существительное, — пролив, также может быть нужда, стесненные обстоятельства.Rebecca’s recent pay cut put him in dire financial straits. — Недавнее сокращение зарплаты Ребекки поставило его в тяжелое финансовое положение.Park the car straight in the driveway. — Припаркуйте машину прямо на дороге.
12. Conscience и Conscious
И последняя на сегодня пара слов, которые легко перепутать в английском языке.Conscience, существительное, — совесть, сознательность.Conscious, прилагательное, — сознающий, понимающий, осознанный.They had a guilty conscience because they cheated on the test. — Их мучила совесть, потому что они списывали на экзамене.They were conscious of the fact that everyone was staring at them. — Они осознавали тот факт, что все смотрят на них.
Слов, которые похожи по звучанию или написанию, но отличаются по значению, которые совсем не похожи, но их все равно путают, в английском языке немало. Поэтому будьте внимательны, особенно когда переводите незнакомые слова или используете в речи лексику, которой не очень хорошо владеете.
Автор статьи: Ирина Виденеева — преподаватель-методист EnglishPapa